105年台湾图书出版趋势报告新书出版再创新低点翻译书籍大行其

2020-08-07 国防视界 76623次阅读 


105年台湾图书出版趋势报告新书出版再创新低点翻译书籍大行其105年台湾图书出版趋势报告新书出版再创新低点翻译书籍大行其

国家图书馆自102年起定期发布台湾图书出版现况及趋势报告,连续5年来的统计报告发现,台湾新书出版量持续下滑,来到新低点,而多数的专家、业者也都预测出版产业的不景气仍将持续。但另一方面,我们看到了2月刚闭幕的2017台北国际书展,6天展期共有58万参观人次,创5年新高,国内外有621家出版社参与了这次亚洲最盛大的文化出版盛事。曾淑贤馆长认为纸本阅读依然有庞大的拥护者,只要能创新特色、掌握分众需求,就能吸引读者的参与及热情。图书的出版趋势,某种程度也反映社会发展及人心的需求,「语言文学/小说(含轻小说)」向来占有出版市场的最大版图;而不论是104年引领风潮的「着色书」或105年取而代之的「写字书」,都为安定人心的作用。另外,为市场价值考量,翻译书比重连年上升,是否会压缩到本土作家的创作空间,也值得我们深思。
105年台湾出版新书总量及出版机构持续下滑,再创新低点
依据国图书号中心统计分析显示,民国105年总计有4,979家(单位)出版社出版38,807种新书。与前一年度(104年)比较,出版新书的出版机构少了51家,且首次低5千家;出版新书总(种)数则减少910种,新书出版总(种)数及申请ISBN之出版社(单位)均呈现持续下滑趋势。这也是国图自102年开始统计及发布前一年度出版趋势以来,所呈现的新低点,显示出版业仍未走出低迷困境。
新书出版以语言/文学类称霸,心灵励志、习字练心成风潮
105年出版新书类别以「语言/文学」类图书最多(计9,490种,占全部新书24.45%);其次分别为「社会科学」(6,233种)、「应用科学」(6,214种)、「艺术(含各种艺术与休闲旅游等)」(6,014种)及「儿童文学」(3,094种)为最多。若以出版界常用的主题类型观察,包括「小说(含轻小说)」、「儿童读物」、「人文史地」、「艺术」及「社会科学」类,仍是市场主流。最值得一提的是「心理励志」类的图书,新书出版量虽不是最高(1,660种),但依据2016博客来及金石堂所发布的年度报告销售排行榜,两者排名前十大的图书中,就有4本是属于「心理励志」类,不只是「阿德勒与负能量」的相关图书成为博客来书市热销,金石堂更选出「勇」是最具代表2016年的出版关键字,显示国人在面对国内外政经环境及社会情势的快速变化造成紧张压力,阅读成为自我探索及纾压的管道之一。另外,在104年带动风潮的着色书到105年已经退烧,由「写字书」所取代,在博客来及金石堂的艺术设计类年度畅销榜前十名中,分别有8本及6本为写字书。曾淑贤馆长强调这股图书出版与销售趋势,与国图甫于2月17日发布的105年阅读习惯调查结果也颇为一致,全国公共图书馆借阅图书排行,以语言文学类居冠,占年度总借阅量的49.15%,由奇幻冒险、武侠小说、悬疑推理三分天下。
儿童读物逆势成长,少子化带动商机
从新书主题类型可以发现「儿童读物」的新书出版量有大幅成长,较104年增加473种,达到3,336种(占8.60%);在新书适读对象的统计也发现,105年符合「成人(一般)」、「成人(学术)」、「青少年」和「乐龄」等四类图书,所占百分比例都略为下滑,而适合「学龄儿童」及「学前幼儿」阅读的图书比前一年分别增加了391种(占7.45%)及96种(占2.87%),显示在少子化现象下,家长对儿童及幼儿学习和阅读的重视,也让儿童读物在出版业景气寒冬中,逆势成长。
新书出版外文翻译占四分之一,日、美、英、韩为大宗,漫画书九成源自日本根据申请者填写资料显示,台湾在105年出版38,807种新书中,有9,716种图书标示为翻译图书,占全部新书25.04%,较前一年度增加了213种。翻译图书主要来源依序为日本的5,431种(占55.90%)、美国的2,196种(占22.60%)、英国的697种(占7.17%)及韩国的508种(占5.23%)。以「主题类型」来看,源自翻译最多的为「漫画书」2,094种,占21.55%,其次依序为「小说(含轻小说)」(1,423种,占14.65%)、「儿童读物(含绘本、故事书等)」(1,320种,占13.59%)、「医学家政(含医学、保健、家事、食品营养、食谱等)」(839种,占8.64%)、「心理励志」(558种,占5.74%)。其中「漫画书」源自翻译的比例超过九成(90.06%),且絶大部分翻译自日本,其他翻译书比例超过三成的有「儿童读物」39.57%、「医学家政」38.36%、「心理励志」33.61%、「小说」31.83%及「商业与管理」31.22%。
国内出版业大量採用翻译作品,或许有其市场价值的考量,以博客来2016各类畅销书排行榜前十大中,漫画书有9本翻译自日本,童书类及心灵励志类分别有8本及4本为翻译书,总排行中前十名就有4本属于翻译书。公共图书馆105年借阅排行榜中语言文学类书籍前20名,翻译作品即高达11本占55%,婴幼儿及学童图书(儿童读物)入榜者,也多以翻译作品为主。
电子书出版2,002种,以语言/文学(含轻小说)类居冠,政府出版电子书大幅增加
105年申请电子书ISBN新书共有2,002种,占全年新书的5.16%,较104年度减少145种。以一般出版社所出版1,576种最多,占电子书全年申请总数之78.72%、其次为政府机关333种(占16.63%),个人93种(占4.65%)。电子书之档案格式87.56%为「PDF」(计1,753种),其次为「ePub」148种,「其他档案格式」有101种。再依据电子书的主题类型分析显示,以「语言(含语言学及世界各语言学习本)」图书526种,占电子书26.27%为最多,比104年增加164种。其次为「政府出版品」258种占12.89%,且较104年度增加182种,「人文史地(含哲学、宗教、史地、传记、考古等)」135种占6.74%、「儿童读物」115种占5.74%。
曾淑贤馆长呼吁出版界及相关单位重视翻译书占台湾出版新书总数四之一,以及公共图书馆借阅排行榜上充斥着翻译图书的现象;同时在105年全国公共图书馆电子书借阅册数成长57%,借阅人次成长52.38%,而电子书出版仅占新书出版总数的5.16%,如何辅导业者致力于数位出版,以符应数位时代潮流和读者需求。
在本馆近年的统计数据显示,台湾新书出版处于持续下滑的趋势,而业界及媒体也多以「寒冬、冰风暴、冰河期……」来形容出版业目前的困境。危机往往也是转机,文化部在105年6月时提送立法院的专案报告中,针对出版业目前的困境:因创作者缺乏稳定创作环境、缺乏行销平台、两岸华文出版竞合、图书通路削价竞争、数位出版商议模式尚未成熟,以及阅读习惯改变,拟订出版产业振兴方案,从出版环境整备、人才培育、跨域媒合、全面创造阅读风气、强化拓展海外市场及运用数位创造新的阅读习惯等面向,全力振兴台湾出版业。曾淑贤馆长表示国图也将领导图书馆界就加强图书採购、推动阅读风气及加强与出版社合作等面向,积极协助出版产业的发展,希望在各界共同努力下,台湾出版产业能很走出寒冬,开创阅读新纪元。
( 流行电通 FASHION-PS.COM ) (华人世界时报电通中心 CWNTP NEWS AGENCY)

本文出处
『新闻来源/Wow!NEWS新闻网』

上一篇: 下一篇: